Emotive verbs of the Russian language in the semantic and grammatical aspect
Keywords:
actant, converting pair, emotional attitude, emotional experience, emotional state, emotive verb, reflexive verb, transitive verbAbstract
The article is devoted to the consideration of the lexical-grammatical and semantic features of converting pairs of emotive verbs in the Russian language such as “To be angry - to anger, to worry - to excite, to be embarrassed - to embarrass, to be furious - to enrage”. These verbs form an opposition having a grammatical, derivational and semantic character. In terms of the semantic relationship, the transitive verb is more complex, since it contains “causation”, while the formal relationship, on the contrary, means greater complexity of the reflexive verb, which has a postfix “-Sya”.The constitutive semantic features of emotive verbs of the Russian language are “unintentional action”, “focus on the object” (for a transitive verb) and self-isolation (reflexive verb), the ability to describe an emotional state, emotional experience, emotional attitude.
Downloads
References
Apresyan, V.Yu. (2003). “Fear, fear, fear, fear, coward, drift, fear, tremble 2, tremble 2, shake 2”. New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language.
Apresyan, V.Yu. (2003) “Anger, anger, detonate 2, anger, anger, anger, anger”. New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language / under total. hands. acad. Y.D. Apresyan.
Apresyan, Y. D. (2003). Novyy ob” yasnitel’nyy slovar’sinonimov russkogo yazyka [New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language]. Moscow: Shkola “Yazyki slavyanskoy kul’tury.
Apresyan, Yu.D. (1967) Experimental study of the semantics of the Russian verb.
Artyukhova, V. (2005). Word-formation potential of verbs with the seme “emotion” in modern Russian language.
Arutyunova, N. D. (1976). The sentence and its meaning. Moscow, Nauka Publ, 383, 4th.
Atechi, S. (2017). Deceptive similarities between British English and Cameroon Pidgin English: A lexico-semantic investigation. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 3(4), 25-41.
Baba, J. (2003). Pragmatic function of Japanese mimetics in the spoken discourse of varying emotive intensity levels. Journal of Pragmatics, 35(12), 1861-1889. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00048-1
Babenko, L.G. (1988). Emotive vocabulary in the structure of the sentence. Classes of words in the syntagmatic aspect.
Borovsky, A., Kutas, M., & Elman, J. (2010). Learning to use words: Event-related potentials index single-shot contextual word learning. Cognition, 116(2), 289-296. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.05.004
Chernyak, V.D. (1981). The general meaning of the series in the typological characteristics of verbal synonymous series. V. D. Chernyak. Verb in the lexical system of the modern Russian language.
Chudinov, A.P. (1984). On the regular nature of the contextual variation of the meanings of causative verbs. Problems of verbal semantics: collection of articles. scientific. tr. - Sverdlovsk: Sverdlovsk State Pedagogical Institute.
Chudinov, A.P. (1984). Semantic variation of the Russian verb.
Chudinov, S. M. (1986). Critical magnetic fields of amorphous AsTe near the. JETP Lett, 43(1).
Faizullaev, B., & Musakhanov, M. (1994). Theoretical Physics Department, Tashkent State University Tashkent 700095, Uzbekistan. In Hadrons And Nuclei From Qcd-Proceedings Of The International School-seminar'93 (p. 284). World Scientific.
Fomina, J. (2006). The failure of British multiculturalism: Lessons for Europe. Polish Sociological Review, 156(4), 409-424.
Frisch, S., Hahne, A., & Friederici, A. D. (2004). Word category and verb–argument structure information in the dynamics of parsing. Cognition, 91(3), 191-219. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2003.09.009
Hashem, Z. A., & Muhi, T. H. (2021). Semantic deviation in Arabic and English proverbs of love. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 7(3), 130-138. https://doi.org/10.21744/ijllc.v7n3.1486
Hubackova, S., & Klimova, B. F. (2013). Pedagogical aspects of eLearning. Language on-line course and issues of learning styles. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 93, 1095-1098. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.09.337
Hudcovi?ová, M., Jan?ovi?ová, ?udmila, Petrášová, B., & Baghana, J. (2021). The English grammatical collocations of the verb and the preposition for and their collocational equivalents in the Slovak language. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 1183-1194. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS1.1504
Jabborova, D. (2021). Formation of students’ creativity in the classroom of the Russian language. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 467-477. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS1.1432
Kalashnikova, K.V. (2006). Systemic relations between the classes of Russian reflexive verbs in connection with their frequency characteristics (according to corpus research). Problems of typology and general linguistics. International conference dedicated to the 100th anniversary of the birth of prof. A. A. Kholodovich.
Kavanagh, D. J., O'Halloran, P., Manicavasagar, V., Clark, D., Piatkowska, O., Tennant, C., & Rosen, A. (1997). The Family Attitude Scale: reliability and validity of a new scale for measuring the emotional climate of families. Psychiatry research, 70(3), 185-195. https://doi.org/10.1016/S0165-1781(97)00033-4
Kendyushenko, A.G. (1987). Sentences with the semantics of the emotional state of the subject in artistic speech. Typology of the text in the functional-stylistic aspect.
Khrakovsky, V. S., & Volodin, A. P. (1986). Semantics and Typology of Imperative. Russian Imperative. L.: Nauka, 272.
Korolkova, O.O. (2004). History of the formation of a group of verbs of mental impact in Russian.
Kovaleva, M. (1981). Verbs of laughter in Russian and in English. M. Kovaleva. Semantic categories of comparative study of the Russian language.
Li, X., & Zhou, X. (2010). Who is ziji? ERP responses to the Chinese reflexive pronoun during sentence comprehension. Brain Research, 1331, 96-104. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2010.03.050
Lomtev, T.P. (1973). The structure of sentences with verbs of emotional content. Slavic philology.
Lopatin, D. E., & Ranney, D. F. (1977). Maintenance of the resting state and potential regulators of the proliferative phase. In Regulatory Mechanisms in Lymphocyte Activation (pp. 195-218). Academic Press. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-458050-3.50016-3
Mikheeva, N.A. (2007). Causation of Emotional State and Emotional Attitude in Spanish.
Nedyalkov, V. P., & Silnitsky, G. G. (1969). Typology of Lexical and Morphological Causatives. Typology of Causative Constructions/Ed. by AA Kholodovich.-L, 20-50.
Paducheva, E.V. (2000). Causative verb and decausative in the Russian language [Electronic resource]. E. V. Paducheva. Russian language in scientific coverage.
Paducheva, E.V. (2009). Event structure: semantic roles, aspectuality, causation. Scientific and technical information, series.
Peshkovsky, A.M. (1956). Russian syntax in scientific coverage.
Polezhaeva, (2003). Oppositions of emotive verbs: converting and causative relations. II International Congress of Researchers of the Russian Language "Russian Language: Historical Fates and the Present".
Pollatos, O., Kirsch, W., & Schandry, R. (2005). On the relationship between interoceptive awareness, emotional experience, and brain processes. Cognitive Brain Research, 25(3), 948-962. https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2005.09.019
Schmitt, J. J., Hartje, W., & Willmes, K. (1997). Hemispheric asymmetry in the recognition of emotional attitude conveyed by facial expression, prosody and propositional speech. Cortex, 33(1), 65-81. https://doi.org/10.1016/S0010-9452(97)80005-6
Seliverstova, O. N. (1982). The Second Version of the Classification Grid and the Description of Several Predicate Types in Russian. Semantic types of predicates. Moscow: Nauka, 86-157.
Selting, M. (1994). Emphatic speech style mdash; with special focus on the prosodic signalling of heightened emotive involvement in conversation. Journal of pragmatics, 22(3-4), 375-408. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90116-3
Shapilova, N.I. (1976). Reflection of synonymous series of verbs of internal mental feeling in dictionaries // Russian word in language and speech: collection of articles. scientific. tr. - Kemerovo: Kemerovo State University.
Shapiro, S. (2010). Revisiting the teachers' lounge: Reflections on emotional experience and teacher identity. Teaching and teacher education, 26(3), 616-621. https://doi.org/10.1016/j.tate.2009.09.009
Suryasa, W., Sudipa, I. N., Puspani, I. A. M., & Netra, I. (2019). Towards a Change of Emotion in Translation of K???a Text. Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems, 11(2), 1221-1231.
Ulukhanov, I. (1977). Word-formation semantics in the Russian language and the principles of its description.
Vasiliev, L.M. (1981). Semantics of the Russian verb.
Vasiliev, L.M. (1982). Principles of semantic identification of verbal lexicon. Semantic classes of Russian verbs.
Vepreva, I.T. (1989). Paradigmatic structure of the verb. Lexico-semantic groups of Russian verbs.
Vinogradov, V.V. (1986). Russian language.
Yakovleva, I.N. (2003). The semantic category of the state and the means of its realization (based on the material of the Russian and English languages).
Yanko-Trinitskaya, N.A. (1962). Reflexive verbs in modern Russian.
Zamaraeva, E.V. (2010). Problems of linguistic research of verbs of the emotional state.
Zaretsky, N. (1961). Forms and functions of reflexive verbs (based on the Old Russian language).
Zeitlin, N. (1976). Syntactic models with the meaning of the mental state and their synonyms. N. Zeitlin. Syntax and stylistics.
Zhukovskaya, E.E. (1979). On the problem of the semantic correlation of the elements of the word-formation nest with the verb of the emotional state as an initial element. Classes of words and their interaction.
Zolotova, G.A. (1973). Essays on the functional syntax of the Russian language.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2021 Linguistics and Culture Review

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.